La belette et les rats

Livre 4, Fable 2LA BELETTE ET LES RATS
Liber IV, Fabula IIMUSTELA ET MURESPOETA
Ceci te paraît peu sérieux, et à la vérité, ma plume s'égaye lorsque je n'ai rien de mieux à faire ; mais lis ces bagatelles avec attention, et tu verras combien d'utiles leçons elles renferment. Les choses ne sont pas toujours telles qu'elles paraissent. Le premier aspect trompe bien des gens, mais un esprit éclairé soulève le voile et découvre la pensée de l'auteur. Je ne parle pas sans preuve, et je citerai à l'appui la fable de la Belette et des Rats. Joculare tibi videtur, et sane leve, dum nihil habemus majusmanu calamo ludimus ; sed diligenter intuere has nenias ; quantam sub illissubtilis utilitatem repperies ! Non semper ea sunt quae videntur decipitdespici frons prima multos ; rara mens intellegit quod interioreinferiore condidit cura angulo. Hoc ne locutus sine mercede existimer, fabellam adiciam de mustela et muribus.
10 Une vieille Belette, affaiblie par les années, 11 ne pouvait plus atteindre les Rats dans leur fuite rapide. 12 Elle se couvre de farine et se jette négligemment dans un coin obscur ; 13 un Rat, flairant un bon morceau, 14 saute dessus ; mais aussitôt il est pris et tué ; 15 un second de même, puis un troisième, puis quelques autres encore. 16 Enfin, vint un vieux routier 17 qui souvent avait évité pièges et ratières ; 18 du plus loin qu'il aperçut la ruse de la fine Belette, il lui dit : 19 « Porte-toi aussi bien qu'il est vrai que tu es farine. » 10 Mustela cum annis [p.48] et senecta debilis 11 mures veloces non valeret adsequi, 12 involvit se farina et obscuroobcuro loco 13 abjecit neclegenter. Mus escam putans 14 adsiluit et compressus occubuit neci. 15 Alter similiter, deinde perit et tertius. 16 Aliquod venit saeculis rete territus 17 qui saepe laqueos et muscipula effugerat ; 18 proculque insidias cernens hostis callidi : 19 « Sic valeas, inquit, ut farina es quae jaces. »

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire